翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/06/15 10:03:59

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
英語

Hello, I apologize in advance for bothering you with this, but I want to ask you if you have a copy or copies of Bloodborne Official Artworks / design art works Book as a 1st Edition?
Thank you in advance for your time and patience.

日本語

お忙しいところ申し訳ないのですが、Bloodborneの公式アート作品・デザインアート作品本初版のコピーを1冊またはそれ以上お持ちではありませんか?ご協力のほど、よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/16 12:47:39

元の翻訳
お忙しいところ申し訳ないのですが、Bloodborneの公式アート作品・デザインアート作品本初版のコピー1冊またはそれ以上お持ちではありませんか?ご協力のほど、よろしくお願い致します。

修正後
お忙しいところ申し訳ないのですが、Bloodborneの公式アート作品・デザインアート作品本初版の初版をお持ちではありませんか?お時間を割いて頂くことになり申し訳ありませんがよろしくお願い致します。

shino0530 shino0530 2016/06/16 16:30:36

planckdriveさま
レビューありがとうございました!

コメントを追加