mayustardust — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/12 21:04:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/12 21:53:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/12 21:55:31
|
|
コメント NormalよりStandardの方が良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:15:11
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:17:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:30:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:19:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:29:02
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/08 00:33:34
|
|
コメント 「後払いの送料も分かり次第」の部分、誤訳です。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/06 15:19:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/06 15:16:00
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/06 15:14:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/23 16:46:54
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/23 16:49:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/23 16:54:29
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 23:43:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 20:39:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/19 20:07:06
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/19 19:57:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 20:42:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 22:24:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/16 12:45:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/16 12:46:41
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/19 20:05:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/21 22:28:32
|
|
コメント 良いと思います。 |