翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/20 23:38:30

universe777
universe777 50 社会人として仕事をしたのち、国際大学に入学して4年間英語を学びました。 ...
日本語

浅草やスカイツリーや東京タワーは一般的に有名な観光名所ですが、私はそこよりも楽しめる場所が東京にはあると考えています。まず、東京の交通機関について説明します。東京の交通機関はとても充実していて、中でも電車はとても大きいものと言えます。この路線図を見てもわかるようにたくさんの線が連なって、どこでもすぐに行けるようになっています。今から説明する新宿駅はとても大きい駅で1日の平均利用者数は326万人とギネスブックにも載っている世界一多い駅です。

英語

Asakusa, SKYTREE, or Tokyo Tower are popular tourist spots in general, however, I consider that there are more enjoyable places in Tokyo. First of all, I would like to explain a transportation in Tokyo. That system is very big feature because of satisfying. You can understand by this route map, you can see a lot of lines extended which take you everywhere soon. Shinjuku Station I express now is a big station, and the number of the user is 3,260,000 a day on average and it listed in the Guinness Book of World Records.

レビュー ( 1 )

mayustardustはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/21 23:43:53

元の翻訳
Asakusa, SKYTREE, or Tokyo Tower are popular tourist spots in general, however, I consider that there are more enjoyable places in Tokyo. First of all, I would like to explain a transportation in Tokyo. That system is very big feature because of satisfying. You can understand by this route map, you can see a lot of lines extended which take you everywhere soon. Shinjuku Station I express now is a big station, and the number of the user is 3,260,000 a day on average and it listed in the Guinness Book of World Records.

修正後
Asakusa, SKYTREE, or Tokyo Tower are popular tourist spots in general, however, I consider that there are more enjoyable places in Tokyo. First of all, I would like to explain the transportation system in Tokyo. That system is very big feature because of satisfying. You can understand by this route map, you can see a lot of lines extended which take you everywhere soon. Shinjuku Station I explain now is a big station, and the number of the user is 3,260,000 a day on average and it listed in the Guinness Book of World Records.

コメントを追加