Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/10 15:36:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

自分でキーワードを入力して検索する時だけLastfmのAPIは利用せずにYouTube全体を検索できた方が良いと思います。(以下のScriptのように)

現状のままだとYouTubeにアップされた新曲を聴くことができません。

英語

It is good if we we can search the whole YouTube without using API of Lastfm only when we input a keyword and search, (which is similar to the script below).

Under the current situation, we cannot listen to a new song that has been uploaded in the YouTube.

レビュー ( 1 )

mayustardustはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/12 21:53:25

元の翻訳
It is good if we we can search the whole YouTube without using API of Lastfm only when we input a keyword and search, (which is similar to the script below).

Under the current situation, we cannot listen to a new song that has been uploaded in the YouTube.

修正後
It would be better if we can search the whole YouTube without using API of Lastfm only when we input a keyword and search, (which is similar to the script below).

Under the current situation, we cannot listen to a new song that has been uploaded on to YouTube.

コメントを追加