Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Fujisawa (fujisawa_2014) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
中国
スペイン語 (ネイティブ) 日本語 英語
技術
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 19:42:52
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:24:37
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:23:24
コメント
gj!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:17:42
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:07:17
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:04:42
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/27 09:58:24
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/27 09:57:41
コメント
good
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/27 10:21:21
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/26 10:22:54
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/26 10:30:10
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/26 10:37:02
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/23 19:31:35
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/23 19:30:17
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/23 19:29:39
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/21 09:40:54
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/21 09:39:19
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/21 11:18:01
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 10:31:44
コメント
good job!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 10:39:34
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 17:21:14
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 10:28:20
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/09 17:36:53
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/07 11:27:10
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/06 10:25:40
コメント
very clear and concise