Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Fujisawa (fujisawa_2014) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
中国
スペイン語 (ネイティブ) 日本語 英語
技術
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 22:53:08
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 22:50:32
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 11:20:00
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/18 10:15:23
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 21:25:43
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 21:24:05
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 17:42:15
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 17:35:47
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/17 17:31:02
コメント
this translation is incomplete
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/20 11:26:52
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/21 10:36:48
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 12:31:24
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 10:58:37
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 11:09:30
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/09 07:53:25
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/09 07:52:28
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/09 08:06:12
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/07 11:02:49
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/07 11:00:27
コメント
good!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 11:43:34
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 11:36:08
コメント
great!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 09:53:39
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 09:50:47
コメント
excellent!
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 09:57:05
コメント
gj
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/04 13:01:27