Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/08/19 09:22:23

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

大阪には、月曜日の夕方到着します。
帰り日は、木曜日の夕方が大阪を出発します。
あなたが商談ができる時間に、何軒かのお客さんのアポイントをいれたいと思います。
後、今回の旅行は、父親も同伴することになっています。父親が、どうしても大阪であなたと会いたいと言っているので。

英語

I will arrive in Osaka Monday evening.
I will leave Osaka Thursday evening.
I'd like to make some appointments with clients when you are available.
I'm taking my father for this trip since he really wants to meet you in Osaka.

レビュー ( 1 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/20 09:16:39

良い訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mechamami mechamami 2014/08/20 09:46:38

有り難うございます。

コメントを追加