Conyacサービス終了のお知らせ

ailing-mana 付けたレビュー

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
文化 法務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/09 12:38:28
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/09 12:35:22
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/09 12:26:10
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 15:27:06
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 11:16:38
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 11:13:46
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 11:25:42
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 11:24:39
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 11:21:54
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 16:06:50
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 16:04:39
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 15:58:21
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/08 15:47:47
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 11:05:41
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 11:04:30
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 13:08:24
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 13:04:07
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 12:59:40
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 12:55:26
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 12:53:33
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 12:43:17
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/04 11:07:32
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 13:27:08
コメント
「Buy it now」は、いわゆる「即決」
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 13:40:22
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 13:38:37