Conyacサービス終了のお知らせ

ailing-mana 付けたレビュー

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
文化 法務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 13:52:59
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 13:51:27
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 13:50:00
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 11:00:35
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 10:56:24
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 10:47:39
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 10:37:58
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 11:15:49
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 11:13:22
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/08 11:11:39
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/07 13:11:30
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/07 13:19:34
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/07 13:32:35
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/07 13:30:12
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/01 12:09:32
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/01 10:42:15
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/05/01 10:38:39
ailing-mana この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 11:49:46
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 11:43:12
コメント
スムーズな訳になっていると思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 12:02:45
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 12:00:57
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 11:56:07
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 11:54:46
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 14:33:51
コメント
直すところは無いと思います
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/30 14:33:16