Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 01:14:25
コメント
完璧です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 01:30:53
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2014/02/22 01:24:18
コメント
「お世話になります」というところが自然な感じでいいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2014/02/22 01:22:47
コメント
完璧です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 01:36:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 12:48:35
コメント
言い回しが大変参考になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 03:44:00
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 03:43:01
コメント
参考になりました!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 00:37:15
コメント
うまく訳してあると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 00:36:46
コメント
正確に訳してあると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 00:43:37
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 00:40:44
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 08:24:02
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 08:19:49
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 05:07:07
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 05:04:26
コメント
正しく翻訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/20 05:03:30
コメント
よいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2014/02/20 05:15:13
コメント
「粗悪」がちょっとひっかかります・・・
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2014/02/20 05:09:44
コメント
^^
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/19 01:59:11
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/19 01:54:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/19 01:51:47
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 14:47:29
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 14:46:02
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/17 14:45:19