Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2014/02/21 19:45:03

maringo
maringo 54
スペイン語

6315
Buenas tardes.
Agradecería si pudieran realizar el envío lo antes posible, ya que el disfraz lo necesitaríamos para el viernes 28 de febrero, para el carnaval del colegio.
Muchas gracias.

日本語

6315
お世話になります。
注文いたしました衣装ですが、2月28日金曜日に学校のカーニバルで使用いたしますので、なるべく早めに郵送していただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/22 01:24:18

「お世話になります」というところが自然な感じでいいと思います。

maringo maringo 2014/02/22 02:52:50

3_yumie7様 レビューありがとうございます。これからも精進していきたいと思います。

コメントを追加