翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 2 Reviews / 2014/02/21 10:22:09

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
英語

EBA
I'm very disappointed to find out that it is not possible to put the camera in English language. It is only in Japanese!!!
Please when you sell on Ebay, do put this on the description because you are now misleading while the camera has English words on it and you are selling in English language where you should probably sell in Japan only.
The high cost of return are keeping me from returning the camera to you. Sad.

日本語

EBA
このカメラの言語設定を英語にできないことがわかってがっかりしています。日本語でしか使えないとは!!!
Ebayで販売するにあたり、このことを商品説明に記載してください。カメラ本体に英語の単語が書いてありますし、日本国内のみで販売すべきところを英語でも販売しているため、購入する側は判断を誤ります。
高額な返送料がかかるので返品もできません。悲しいです。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/21 12:48:35

言い回しが大変参考になりました。

aquamarine57 aquamarine57 2014/02/21 13:58:28

レビューありがとうございました!

コメントを追加
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/21 18:22:52

わたしも参考になりました。

aquamarine57 aquamarine57 2014/02/21 18:40:23

レビューありがとうございました!

コメントを追加