翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/02/19 22:52:11
英語
メール
スペイン
My name is ●●, I am in charge of maximizing seller potential in B . I have tried calling you but have not been able to reach you.
I have seen that you have potential on the Spanish marketplace, but there is a factor that may be keeping you from increasing your sales volume:
· Your translations are very poor
· The merchant name is very long and not written in Spanish
Solving it is very simple:
日本語
私は、Bにて出店者向上促進を担当している●●です。何度かお電話差し上げたのですが、お留守のようでした。
スペインのマーケットプレイスにての展開は可能であると見受けましたが、
売り上げ向上に不利な点がいくつかあります。
翻訳の質が乏しい
企業名が長く、スペイン語で表記されていない
解決するのは簡単です:
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/02/20 05:04:26
正しく翻訳されていると思います。