Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/19 14:20:01

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
スペイン語

SUBNORMAL, TE DIJE QUE LO CANCELARAS, ME CAGO EN TU PUTA MADRE

日本語

粗悪だよ、キャンセルしろと言っただろう、くそったれ

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/20 05:15:13

「粗悪」がちょっとひっかかります・・・

gloria gloria 2014/02/20 08:34:46

そうですね、私自身も、商品が粗悪と言っているのか、人をけなしているのか迷いました。「うすのろ」って感じでしょうか...?

3_yumie7 3_yumie7 2014/02/20 08:44:10

特にこの言い方だとその方が自然な気がします。

コメントを追加