フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I know how to work in a lot of programms and i've learn it a lot of languages like indonezian, spanish,french, japanese and korean as well.I know also how to work in programms like photoshop, excel, word office , sony vegas and more programms like this.
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
英語 → インドネシア語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
I learn it Korean in highschool.
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
英語
韓国語
スペイン語
インドネシア語
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
I like to translate.
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
韓国語 → 英語
インドネシア語 → 英語
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-English Translation
アメリカ
本人確認済み
I have been translating many types of contents from Japanese to English since 2012. I am fluent in Japanese and a native English speaker.
$25.00
(3,869円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English Translator/영어 번역자
アメリカ
本人確認済み
저는 한국어와 번역 분야에서 10년 이상의 경험을 가진 영어 원어민입니다.
$40.00
(6,190円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
あらゆる英訳・和訳引き受けます!
日本
本人確認済み
英検1級所持、現役の大学講師(英語担当)です。過去飲食店メニュー、企画書、シラバス、商品宣伝書の翻訳、英語論文の校正を手がけた経験がございます。また翻訳のみならず文字起こし、ナレーションも対応いたします。ネイティブレベルに近いものを提供できると自負しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語←→繁体字)の仕事、募集中
日本
本人確認済み
大学在学中から現在に至るまで、翻訳業一筋で働いて参りました。翻訳のスピードと正確さには自信を持っております。
翻訳学専攻出身のため、多分野の翻訳に対応できます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語への翻訳ならお任せください。日本語訳の校正もお任せ下さい。
日本
本人確認済み
新聞や雑誌、エッセー等の記事の英語を日本語に訳すことを得意としています。国際比較
日本語に訳したのを校正するのも得意です。
国内外、世界的に注目されている、問題となっている課題、国際関係等幅広い領域も守備範囲です。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業分野(ジェネラル分野)の翻訳と翻訳校正をします。
日本
本人確認済み
これまで翻訳と翻訳と校正の分野は産業またはジェネラル(一般)分野ですが、得意分野としては、環境・生態、食・農、教育、ジェンダー、国際関係等の分野です。
なお校正やMTPEも行います。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in transalting video, comics, and article (Indonesian/Javanese-English) (English-Indonesian/Javanese)
インドネシア
本人確認済み
Provide 3x revisions until you're satisfied
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご閲覧いただきありがとうございます。
質の高い翻訳のサービスを提供するために、2021年7月に翻訳チームGhost Riderを編成いたしました。
チーム構成はベトナム出身3名、中国系マレーシア人1名おります。
学生当時の専攻は法律や経済であり(そのうち、大学院学位取得者1名)、下記の資格を取得しております。
・日本語能力試験(JLPT)… N1
・英語能力 … TOEIC 600, IELTS 6.0
・中国語能力 … ネイティブスピーカー
・イギリス留学経験、日本留学・就職経験 … あり
・ワード、エクセル、パワーポイント、Aegisub ... 経験あり
1,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
ベトナム語 → 英語
日本語 → 英語
日本語 → ベトナム語
英語 → 日本語
英語 → ベトナム語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
イタリア語ネイティブに翻訳のチェックをお任せください。
日本
本人確認済み
タイトル通り、イタリア語の翻訳を校正させていただきたいと思います。英語も、日本語も上級レベルできますので、必要に応じて原稿を参照しながら翻訳し直すことも可能です。
1,250円
/ 1時間
英語 → イタリア語
日本語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am constantly exposed to Japanese on a daily basis and can understand the little nuances in general conversations (i.e. read between the lines). Additionally, as a native English speaker born, educated and living in an English speaking locale, I am confident in my abilities to provide accurate translations and revisions that are well suited for an English audience. My forte is normally everyday, casual speech and technology related material, but my researching skills allow me to adapt to any kind situation.
$15.00
(2,321円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語から日本語に文書翻訳をします
日本
本人確認済み
英語から日本語への翻訳
(専門性を問わないメールや手紙であれば、日本語から英語への翻訳も可能です)
【実例/実績】をご確認いただき、お気軽にお問い合わせください!
♢PRポイント♢
1. 翻訳学校で専門的に翻訳の学習をしていますので、内容のリサーチを行った上で自然で適切な日本語に訳します
2. TOEICは945点取得
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading from English to German
エジプト
本人確認済み
Very Accurate review
$10.00
(1,548円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
英語 → ドイツ語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
As a private tutor, I provide a uniquely personalized learning experience tailored to each individual student's needs and goals. With undivided attention and dedication, I am able to create custom lesson plans and learning strategies that suit your learning style and pace, for a more focused learning environment where you can receive the individualized guidance and the support you need to learn the language. Whether you're a complete beginner or looking to refine your language skills, I am committed to helping you achieve fluency and confidence in Japanese, every step of the way.
$60.00
(9,286円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
JavaScript
VisualBasic
Java
Photoshop
Illustrator
Word
Excel
PowerPoint
Excel(VBA)
「翻訳はシニアレベル!海外在住経験あります。」
日本
本人確認済み
行政翻訳、民間翻訳の経験があります。
知的財産の専門翻訳からトラベルジャーナル、教材の翻訳の経験もあります。
日米を往来する生活をしております。時差などを生かしてフレキシブルに対応いたします。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語・スペイン語翻訳!
アルゼンチン
本人確認済み
短い文章から、最速で訳します。
お気軽にご連絡ください!
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳♪日本語⇒ドイツ語
日本
本人確認済み
東京生まれ、ドイツ育ち。バイリンガルの帰国子女が翻訳をいたします♪
日本の文化の紹介、スマホゲームの説明文、アマゾンへのアカウント一時停止解除依頼や改善報告書、商品説明、海外大学宛志望動機…
なんでもご相談くださいませ。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
ドイツ語の添削
日本
本人確認済み
ツイッターやインスタグラム等へのドイツ語でのコメントを添削いたします。
1〜3文の専門性のない一般文を1ヵ月間で2000円お願いします♪
2,000円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
観光分野の英日翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
大学在学中に観光分野の翻訳に携わりました。
オンライン予約ができる旅行会社のWebページの英日翻訳を行い、大学院進学後も継続しました。
現在はオンラインで受注のできる翻訳会社に登録し、日比研鑽を積んでおります。
作業の際は、できる限り原文に忠実に、読みやすい翻訳を心がけております。
専門用語に気を付けながら、原文から逸脱しない翻訳を目指しています。観光分野の翻訳を必要としていましたら、ぜひお引き立てください。どうぞよろしくお願いいたします。
550円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→中国語(簡体)の翻訳は得意です。
日本
本人確認済み
翻訳・通訳の仕事をしています。
$20.00
(3,095円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英→日】記事や字幕などの英語の文章を和訳します。
日本
本人確認済み
違和感なく多くの方が理解できる文章になるよう努めます。
期間は受注開始後3日~2週間を予定しています。
【注意点】
著作権が発生する文章につきましては、必ず著作者から了承を得るようにしてください。
その他内容や文章量などご相談ください。
【翻訳サンプル】(だ・である調の場合)
The world is full of opportunities for those who are willing to explore and take risks.
探求と危険を冒すことを進んで行う者にとって、世界はチャンスに満ちている。
Learning a new language opens doors to understanding different cultures and perspectives.
新たな言語を学ぶことは、異なる文化や視点の理解を可能にする。
Effective communication is not just about speaking, but also about active listening and empathy.
効果的なコミュニケーションというのは単に話すことを指すのではなく、積極的傾聴や共感も含まれる。
Embracing change is the first step towards growth and self-discovery.
変化を受け入れることは、成長と自己発見への第一歩となる。
Kindness is a language that transcends cultural boundaries and connects us all.
思いやりは、文化の壁を越え、我々全員をつなぐ言葉である。
Success is built upon a foundation of perseverance, learning from failures, and continuous improvement.
成功は、忍耐力や失敗からの学び、継続的な改善によって成り立っている。
Innovation isn't limited to technology; it's about finding new approaches to solve problems.
イノベーションとは技術にとどまらず、問題解決のための新たな取り組みを見つけることである。
A company's reputation is not just about the products; it's about the experiences and relationships it creates.
企業の評判は製品だけでなく、その企業が築き上げる経験や相互関係によって決まる。
The importance of lifelong learning cannot be overstated. In today's fast-paced world, acquiring new skills and knowledge is essential for personal and professional growth.
生涯学習の重要性はいくら強調をしても足りることはない。急速に変化する現代社会において、新たな技術や知識を身につけることは、個人としてもプロとしても成長するのに不可欠だ。
Traveling broadens the mind and exposes us to new experiences. It encourages us to step out of our comfort zones and embrace diversity.
旅は視野を広げ、今までにない体験をさせてくれる。快適な場所から一歩踏み出し、多様性を受け入れるよう促してくれるのだ。
Effective teamwork is the cornerstone of successful projects. When individuals with different strengths collaborate cohesively, remarkable results can be achieved.
効果的なチームワークは、プロジェクトの成功の礎である。異なる強みを持つ個々人が団結し協働することで、目覚ましい成果を達成することができる。
The internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has connected people across the globe and transformed industries.
インターネットは、我々のコミュニケーションや情報にアクセスする方法に革命をもたらした。世界中の人々をつなぎ、産業を変革したのだ。
Market research is a crucial step in launching a new product. Understanding consumer needs and preferences helps tailor the product to the target audience.
市場調査は、新製品を売り出す上で非常に重要なステップである。消費者のニーズや好みを理解することで、製品をターゲット層に合ったものにすることができる。
A strong brand identity creates a lasting impression on customers. Consistency in branding elements such as logos, colors, and messaging is key.
強力なブランドアイデンティティは、顧客に強い印象を与える。ロゴ、色彩、メッセージといったブランド要素に一貫性を持たせることが重要だ。
Time management skills are essential for productivity in the workplace. Prioritizing tasks and minimizing distractions can significantly improve efficiency.
時間管理スキルは、職場での生産性のために不可欠である。タスクに優先順位をつけ、注意散漫を最小限に抑えることで、大幅な効率化が可能となる。
ご興味がありましたら、お気軽にご相談ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Portuguese Translation Service
ポルトガル
本人確認済み
Currently working at the world's largest luxury fashion technology platform
$8.00
(1,238円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳のお仕事(英語→日本語)広範囲でお受けします。
日本
本人確認済み
趣味が多く、アニメ、ゲーム、漫画、長年の大切なものです。 幼少期からピアノ、声楽を習い、裏方のお仕事や演者さんとしての経験もあります。 高校、大学と短期留学をしており、大学では経営分野の流通科学専攻です。 多角的方面から、得意な分野の専門知識もありますので、経験を生かした翻訳をしていきたいと思っております。
600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳