Dear momizi,
Thank you for considering my application for the writing position at your blog. I am excited about the opportunity to contribute to your team and create engaging content for your readers. Below, I have outlined my understanding of the project requirements and my qualifications for the role.
Project Overview:
I understand that you are seeking a writer to create text for your blog using specified tools. No special skills are required beyond the ability to efficiently manage tasks, particularly for those with the capability to use multiple monitors or tabs simultaneously.
Business Rules:
1. Initial Submission:
- I will promptly notify you upon the completion of the first item to ensure it meets your standards and expectations. This will allow for any necessary adjustments before proceeding with additional tasks.
2. Subsequent Reporting:
- After the initial approval, I will compile and report on the completed items together, streamlining the review process.
3. Design Work:
- Once I am familiar with the writing tasks and your content style, I am open to taking on design work as well, broadening my contribution to the team.
4. Flexible Work Location:
- I appreciate the flexibility to work from home or a cafe. I am confident that this flexibility will not affect my productivity and will enable me to maintain a high level of output.
5. International Applicants:
- As I live overseas, I am particularly pleased to know that this is not a barrier to my application. I am committed to ensuring clear and timely communication regardless of time zone differences.
Rewards:
- The stated remuneration is 5500 yen for five cases, with an estimated total of five hours of work. This rate is acceptable, and I am prepared to commit the necessary time to meet this requirement.
Additional Information:
- I possess strong writing skills and experience in managing multiple tasks efficiently. My proficiency with various digital tools and multitasking capabilities will allow me to produce high-quality work within the specified time frames.
- I am familiar with creating content that is engaging, informative, and tailored to the target audience. I am confident that my background in writing will enable me to meet your blog’s content needs effectively.
Next Steps:
- Please let me know if there are any specific guidelines or tools I need to familiarize myself with before starting.
- I am available for a discussion or a brief trial period if necessary to demonstrate my capabilities and ensure alignment with your expectations.
Thank you very much for considering my application. I look forward to the possibility of working with your team and contributing to the success of your blog.
Best regards,
Resh_merari695
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 英語 | IT | 4年 | I'm well versed in all the major programming languages,C,C++,PYTHON,JAVA,JAVASCRIPT,SQL,HTML,XML e.t.c |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter フランス語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スワヒリ語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スワヒリ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スワヒリ語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ スワヒリ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スワヒリ語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ スワヒリ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
336 時間 / 月 | 100 % (6 / 6) |