ニュース記事執筆
cacaotkkさんのプロフィール
本人確認済み
7年以上前
日本語
英語
10 時間 / 週
現在アメリカのサンフランシスコベイエリア(シリコンバレー)に在住。(1997年より在住)
アメリカの大学で、財務、会計を専門に勉強した後、世界の大手会計事務所(Big4)で米国の公認会計士 (会計士 ランセンス取得)として、現地アメリカ企業や日系企業の監査、財務を担当する。
渡米前の日本では、日本の大手船舶会社のベンチャー企業で日本のジェトロ(日本貿易復興機構)などと提携して、海外の小規模メーカー(特にファッション業界)の日本市場への誘致の仕事に携わる。海外メーカーとの交渉や、日本のバイヤーへの紹介、又、ヨーロッパなどのメーカーに日本のバイヤーを引率するツアーなども担当する。又、毎年日本の高校生の夏休み期間中に海外(アメリカ、オーストラリア、カナダ)の現地高校の生徒やホストファミリーと交流する短期留学のツアーコンダクターも担当する。
現在はフリーランサーとして、主に日本のクライアント向けの米国のマーケティングリサーチやコンサルティングなどで仕事中。余暇に英語でヨガのインストラクター(全米ヨガアライアンスのライセンス取得)も兼任。
音楽、芸術、美術、食文化など幅広い分野に興味があるので、翻訳だけでなく、ベイエリアの文化情報やマーケティングコンサルティングなどの提供も可能。
特に連絡がつきやすい時間帯は月〜金 9:00~17:00(米国西海岸時間)。
I was born and raised in Japan before moving to the States. I have been residing in the San Francisco Bay area since 1997.
I have studied at a local University where I majored in Finance and Accounting. After graduation, I worked for one of the big-four international accounting firms as a CPA (Licensed Certified Public Accountant). During my employment, I was involved with financial statement auditing for US public and private companies as well as Japanese US subsidiaries for about 4 years.
Before moving to the States, I worked for the venture arm of a Japanese conglomerate as a customer liaison between Japanese buyers and foreign manufactures (mainly in the European fashion industry). I was involved with organizing exhibitions in Japan and taking Japanese buyers overseas to meet foreign manufactures as an interpreter/negotiator for about 5 years. During my tenure at that company, I have also served as a regular tour conductor/coordinator every summer for Japanese high school students for short foreign study abroad, where they meet local students and stay with their host families in US, Canada and Australia.
Currently I am not engaged with a full time employment and working as a part time freelance consultant and independent investor.
As an avid Yoga practitioner, I currently teach Yoga in English at various gyms. (Licensed with US Yoga Alliance)
I am native in Japanese and Fluent in English with professional oral and writing communication skills in business settings.
I have very diverse hobbies and interests in arts, music, performance arts and food culture including dining and cooking. I am able to provide live San Francisco Bay Area cultural information and marketing reserch besides translation in Japanese and English.
I can be reached at US PST from 9 am to 5 pm form Monday to Friday.
アメリカの大学で、財務、会計を専門に勉強した後、世界の大手会計事務所(Big4)で米国の公認会計士 (会計士 ランセンス取得)として、現地アメリカ企業や日系企業の監査、財務を担当する。
渡米前の日本では、日本の大手船舶会社のベンチャー企業で日本のジェトロ(日本貿易復興機構)などと提携して、海外の小規模メーカー(特にファッション業界)の日本市場への誘致の仕事に携わる。海外メーカーとの交渉や、日本のバイヤーへの紹介、又、ヨーロッパなどのメーカーに日本のバイヤーを引率するツアーなども担当する。又、毎年日本の高校生の夏休み期間中に海外(アメリカ、オーストラリア、カナダ)の現地高校の生徒やホストファミリーと交流する短期留学のツアーコンダクターも担当する。
現在はフリーランサーとして、主に日本のクライアント向けの米国のマーケティングリサーチやコンサルティングなどで仕事中。余暇に英語でヨガのインストラクター(全米ヨガアライアンスのライセンス取得)も兼任。
音楽、芸術、美術、食文化など幅広い分野に興味があるので、翻訳だけでなく、ベイエリアの文化情報やマーケティングコンサルティングなどの提供も可能。
特に連絡がつきやすい時間帯は月〜金 9:00~17:00(米国西海岸時間)。
I was born and raised in Japan before moving to the States. I have been residing in the San Francisco Bay area since 1997.
I have studied at a local University where I majored in Finance and Accounting. After graduation, I worked for one of the big-four international accounting firms as a CPA (Licensed Certified Public Accountant). During my employment, I was involved with financial statement auditing for US public and private companies as well as Japanese US subsidiaries for about 4 years.
Before moving to the States, I worked for the venture arm of a Japanese conglomerate as a customer liaison between Japanese buyers and foreign manufactures (mainly in the European fashion industry). I was involved with organizing exhibitions in Japan and taking Japanese buyers overseas to meet foreign manufactures as an interpreter/negotiator for about 5 years. During my tenure at that company, I have also served as a regular tour conductor/coordinator every summer for Japanese high school students for short foreign study abroad, where they meet local students and stay with their host families in US, Canada and Australia.
Currently I am not engaged with a full time employment and working as a part time freelance consultant and independent investor.
As an avid Yoga practitioner, I currently teach Yoga in English at various gyms. (Licensed with US Yoga Alliance)
I am native in Japanese and Fluent in English with professional oral and writing communication skills in business settings.
I have very diverse hobbies and interests in arts, music, performance arts and food culture including dining and cooking. I am able to provide live San Francisco Bay Area cultural information and marketing reserch besides translation in Japanese and English.
I can be reached at US PST from 9 am to 5 pm form Monday to Friday.
skyrocket
迅速に対応いただき、ありがとうございました。
2019/03/04 11:37:28
skyrocket
迅速に対応いただき、ありがとうございました。
2019/03/18 10:48:59
pomalo2016
詳細に内容をすり合わせることができ、目的に沿った内容の納品物をいただくことができました。ありがとうございます。
2020/07/30 16:43:26