Notice of Conyac Termination

Kimie (kimie) Received Reviews

ID Verified
Almost 8 years ago Female
United States
Japanese (Native) English
Business
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jul 2017 at 19:24
Comment
Good!
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Jun 2017 at 11:24
Comment
素晴らしいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Jun 2017 at 03:38
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Jun 2017 at 09:28
Comment
素晴らしいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2017 at 14:16
Comment
非常に良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jun 2017 at 18:57
Comment
問題ないと思います
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jun 2017 at 10:29
Comment
良いと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jul 2017 at 23:06
Comment
良い訳だと思います。
ikaru_sakae rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Aug 2017 at 07:14
Comment
規約文書は、説得力勝負だと思うのです。 法律系を一度も勉強したことのない事実上のビギナー翻訳者であっても、バシッと説得力のある「いかにもそれっぽい」文書を作れれば勝ちです。 訳出にあたっては、時間の許す限り、その筋の「いかにも」な文面を凝縮した実例を眺めて、だいたいその...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jul 2017 at 14:34
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 May 2017 at 16:32
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2017 at 14:23
Comment
大変いいと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 May 2017 at 15:39
Comment
Great!
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 May 2017 at 09:27
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 13:40
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Apr 2017 at 11:19
Comment
内容の理解がしやすい、素晴らしい訳文だと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Apr 2017 at 20:00
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2017 at 19:45
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Apr 2017 at 21:26
Comment
読みやすく、商品説明の訳文として非常に素晴らしいと思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Apr 2017 at 08:40
Comment
正確な訳だと思います。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Apr 2017 at 09:25
Comment
素晴らしいと思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 03:28
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 02:33
Comment
自然で良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Apr 2017 at 15:58
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 19:31