Kimie (kimie) — Received Reviews
ID Verified
Almost 8 years ago
Female
United States
Japanese (Native)
English
Business
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Apr 2017 at 10:13
|
|
Comment Good! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Apr 2017 at 14:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Apr 2017 at 01:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 19:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 17:24
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 21:21
|
|
Comment 自然な日本語になっており、良い翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 15:51
|
|
Comment 丁寧で良い訳だと思います! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Apr 2017 at 01:51
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Mar 2017 at 14:31
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
28 Mar 2017 at 15:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Mar 2017 at 09:28
|
|
Comment 非常に読みやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Mar 2017 at 16:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Apr 2017 at 22:16
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Mar 2017 at 21:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 17:42
|
|
Comment 自然で良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 17:40
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Mar 2017 at 20:25
|
|
Comment 良いと思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Mar 2017 at 09:39
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Mar 2017 at 00:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Mar 2017 at 09:42
|
|
Comment 「ミント品」という言葉を初めて知りました。勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Mar 2017 at 21:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Mar 2017 at 06:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Mar 2017 at 00:42
|
|
Comment 文中の「Fixed」は最初は「修正」次が「固定」と訳されていますが、両方ともSH003&SH003Aテーブルのベースに関する記述なので統一した方がいいと思われます。 全体の流れから、テーブルのベースを溶接で固定していると思われますので、最初の文も「当初はKDだったが今はX... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Mar 2017 at 05:47
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Mar 2017 at 05:52
|
|
Comment いいと思います。 |