Kimie (kimie) Received Reviews

ID Verified
About 7 years ago Female
United States
Japanese (Native) English
Business
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

helter rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 May 2019 at 21:31
Comment
正確に訳せています
hiromichi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Mar 2019 at 16:51
Comment
大変分かりやすく自然な訳だと思います。
rucola815 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Mar 2019 at 10:38
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Mar 2019 at 20:54
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Feb 2019 at 08:18
Comment
きちんと訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Feb 2019 at 17:42
Comment
Great
elvis_007 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jan 2019 at 10:56
Comment
The Eames Houseは宿泊施設ではないので、"滞在"という言葉に少し違和感がありますが、全体的に大きな誤訳はないと思います。
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 10:04
Comment
完璧だと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jan 2019 at 21:41
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Nov 2018 at 08:53
Comment
正確に訳せています
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Aug 2018 at 15:34
Comment
とても自然で正確な訳だと思います。
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Jun 2018 at 08:36
Comment
綺麗に訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2018 at 18:53
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jan 2018 at 21:49
Comment
うまく訳されています
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jan 2018 at 21:47
kari422 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Oct 2017 at 23:27
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Sep 2017 at 21:40
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Sep 2017 at 09:14
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Sep 2017 at 13:48
Comment
とても良い訳だと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Sep 2017 at 02:54
Comment
大きな間違いはありません。 自然な日本語にするために、もう少し改善の余地はあるかと思います。 頑張ってください。
cotton0611 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Aug 2017 at 10:56
caira rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Aug 2017 at 19:56
Comment
「なので」が他の文に比べて少しカジュアルな印象ですが、全体的に読みやすく、コンテクストに沿った言葉遣いになっていると思います。
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Aug 2017 at 16:58
Comment
読みやすかったです。最後の文は「そのように」だと少しわかりにくいかもしれません。
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Aug 2017 at 10:55
Comment
素晴らしいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Jul 2017 at 12:05