hideyuki Received Reviews

ID Verified
About 10 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English
Science

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 11:56
Comment
良い訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:32
Comment
良い訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:30
Comment
良い訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:28
Comment
良い訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:27
Comment
良い訳だと思います。
mechamami rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 19:37
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 19:30
mechamami rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:11
mechamami rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 01:59
mechamami rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 01:49
mechamami rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Apr 2014 at 21:31
mechamami rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 05:08
mechamami rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 04:54
kazue_ishikawa rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 11:47
Comment
良い訳だと思います。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 10:30
Comment
いいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Apr 2014 at 11:07
mars16 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Apr 2014 at 12:36
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Apr 2014 at 20:54
asami0721 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Apr 2014 at 12:53
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Apr 2014 at 11:27
chee_madam rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Apr 2014 at 18:36
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Apr 2014 at 18:01
newbie_translator rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Apr 2014 at 16:52
yuko_kubodera rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Apr 2014 at 13:56
yyokoba rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Apr 2014 at 13:19
Comment
「輸入業者として活動するために米国で誰かを見つけます」、「整理」など直訳的で意味が不明な言い回しが多くあります。 「オンラインには否定的なフィードバックはありません」->否定的なフィードバックは残していません。 I hope you can make this ...