Boy! Is this ever an eye opener. Directly opposite of what we've been taught over the years! I can remember in school being told to, "duck and cover" or stand in a doorway during an earthquake. This guy's findings is absolutely amazing. I hope we all remember his survival method if we are ever in an earthquake!!!
EXTRACT FROM DOUG COPP'S ARTICLE ON THE: "TRIANGLE OF LIFE"
My name is Doug Copp. I am the Rescue Chief and Disaster Manager of the American Rescue Team International (ARTI), the world's most experienced rescue team. The information in this article will save lives in an earthquake.
Doug Coppさんの記事「生命の三角形」からの引用
私はDoug Coppと言います。私は、アメリカの国際救助チーム(ARTI)(世界で最も経験豊富な救助隊)の救助隊長兼災害マネージャーです。本稿の情報は、地震においての命を救うことになるでしょう。
DOUG COPPの記事、「生き残るための3角形」からの抽出
私はDoug Coppといいます。世界で最も経験を積んだ救援部隊である、American Rescue Team International (ARTI:アメリカ国際救援部隊)の救援隊長と災害マネージャーを務めます。この記事は、地震発生時に命を落とさないための情報となることでしょう。
DOUG COPPの記事「TRIANGLE OF LIFE」からの抜粋
私の名前はDoug Coppです。私は世界で最も経験のあるレスキューチームであるアメリカ国際救援部隊(ARTI)のレスキューチーフ兼災害マネージャーです。この記事の情報は、地震時において人命を救うでしょう。
I have crawled inside 875 collapsed buildings, worked with rescue teams from 60 countries, founded rescue teams in several countries, and I am a member of many rescue teams from many countries...
I was the United Nations expert in Disaster Mitigation for two years. I have worked at every major disaster in the world since 1985, except for simultaneous disasters.
The first building I ever crawled inside of was a school in Mexico City during the 1985 earthquake. Every child was under its desk. Every child was crushed to the thickness of their bones. They could have survived by lying down next to their desks in the aisles. It was obscene, unnecessary and I wondered why the children were not in the aisles.
私は災害軽減の国連専門家を2年間していました。同時災害を除き、私は1985年以降世界であらゆる大きな災害に取り組んでまいりました。
私が今までに入った初めての建物は、1985の地震におけるメキシコシティーの学校でした。どの子どもも机の下にいました。どの子も、骨の厚みにまで押しつぶされていました。彼らは、通路にあるの机の隣に横たわることにより、生き残ることができたのに。それは常識とは違い、意味のないことであり、そして、私は子供たちがなぜ通路にいないのか、不思議に思いました。
私は国連で減災専門家として2年間働きました。また、1985年から、同時発生した災害以外は、世界の主な被災地域すべてに出向いて働きました。
私が最初に潜り込んだビルは、1985年のメキシコ地震で崩壊したメキシコシティの学校でした。子供たち全員は机の下にもぐっていましたが、全員が下敷きになって圧死していました。廊下側の机の脇に横になっていれば助かったかもしれません。ショッキングで無用な死に直面した私は、なぜ子供たちが廊下側に居なかったのかと思いました。
私は2年間災害軽減における国連のエキスパートでした。私は同時に起きた災害を除き、1985年から全ての主要な災害で働いていました。
私が最初に這い入った建物は、1985年の地震でのメキシコシティーの学校でした。すべての子供達は、それぞれの机の下でした。すべての子供達は、骨の厚みで潰されていました。彼らが通路で机の横で寝そべっていたなら、生き残ることができました。それは不快で、起こるべきことではなかったので、私はなぜ子どもたちが通路にいなかったのかと思案しました。
I didn't at the time know that the children were told to hide under something.
Simply stated, when buildings collapse, the weight of the ceilings falling upon the objects or furniture inside crushes these objects, leaving a space or void next to them. This space is what I call the "triangle of life".
The larger the object, the stronger, the less it will compact. The less the object compacts, the larger the void, the greater the probability that the person who is using this void for safety will not be injured. The next time you watch collapsed buildings, on television, count the "triangles" you see formed. They are everywhere. It is the most common shape, you will see, in a collapsed building.
単純に言うと、ビルが崩壊した場合、天井の重さによって屋内の家具や物が押しつぶされます。しかし、その際に家具や物の脇に、空間を形成することになります。これが私の言う、「生き残るための3角形」です。
物が大きいほど、また強固であるほど、押しつぶされても元の形を保つ可能性が高くなります。元の形を保つ可能性が高いほど、この空間は大きくなり、この空間にいる人間が怪我をしない可能性が高くなります。この次崩壊したビルをテレビで見る機会があったら、この形成された「3角形」の数を数えてみてください。いたるところに見つけれるはずです。崩壊したビル内で最も目にしやすい形です。
単純に述べると、建物が崩れる時、天井の重みが物にのしかかったり、もしくは家具内部が押しつぶされ、空間や、空虚な部分をその横に残す。この空間は、私は「命の三角形」と呼ぶものである。
物が大きければ強く、小さければ、それもコンパクトである。小さなものはコンパクトで、大きなものは空間を作り、強固なものはおそらく人が怪我をすることなく安全なくうかんとして使用ことができるであろう。次にあなたがテレビで崩れたビルを見た時、形成された「三角形」を数えてみてほしい。それらは無数にある。それらは、崩れたビルにおいてあなたが見るであろう最も共通した形でしょう。
簡単に言えば、建物が倒壊したとき、内部にある物や家具の上に落ちてくる天井の重みでそれらの物が破砕され、その隣に空間や間隙が残る。この空間が、私が「命の三角形」と呼ぶものである。
その物が大きければ大きいほど、強ければ強いほど、その空間はより小さなものになる。物が小さければ小さいほど、間隙はより大きなものになり、安全のためにこの間隙を利用した人が負傷しない確率がより高くなる。次の機会にテレビで倒壊した建物を見るときには、形成されたと確認できるこの「三角形」を数えてみよう。それはいたるところにある。あなたは、この三角形が倒壊した建物において最も一般的な形状であるということが分かるだろう。
TIPS FOR EARTHQUAKE SAFETY
1) Most everyone who simply "ducks and covers" WHEN BUILDINGS COLLAPSE are crushed to death. People who get under objects, like desks or cars, are crushed.
2) Cats, dogs and babies often naturally curl up in the fetal position. You should too in an earthquake... It is a natural safety/survival instinct. You can survive in a smaller void. Get next to an object, next to a sofa, next to a large
bulky object that will compress slightly but leave a void next to it.
1)建物が崩壊した場合、ほとんどの「身をかがめて隠れた」人たちは圧死します。机や車の下に隠れた人たちは、押し潰されます。
2)猫や犬の死体、または赤ちゃんの遺体は、体を丸めた状態で発見されます。体を丸めた状態は、本能的な生き残りのため、または安全確保のための姿勢です。地震発生時には、小さな空間でも生き残れるように、体を丸めるべきです。地震発生時には、少なかれ圧縮されても空間を形成するような物、例えばソファーや大型のしっかりした家具などの隣にすぐに移動しなさい。
3) Wooden buildings are the safest type of construction to be in during an earthquake. Wood is flexible and moves with the force of the earthquake. If the wooden building does collapse, large survival voids are created. Also, the wooden building has less concentrated, crushing weight. Brick buildings will break into individual bricks. Bricks will cause many injuries but less squashed bodies than concrete slabs.
4) If you are in bed during the night and an earthquake occurs, simply roll off the bed. A safe void will exist around the bed. Hotels can achieve a much greater survival rate in earthquakes, simply by posting a sign on The back of the door of every room telling occupants to lie down on the floor, next to the bottom of the bed during an earthquake.
5) If an earthquake happens and you cannot easily escape by getting out the door or window, then lie down and curl up in the fetal position next to a sofa, or large chair.
6) Most everyone who gets under a doorway when buildings collapse is killed. How? If you stand under a doorway and the doorjamb falls forward or backward you will be crushed by the ceiling above. If the door jam falls sideways you will be cut in half by the doorway. In either case, you will be killed!
7) Never go to the stairs. The stairs have a different "moment of frequency" (they swing separately from the main part of the building). The stairs and remainder of the building continuously bump into each other until structural failure of the stairs takes place. The people who get on stairs before they fail are chopped up by the stair treads ? horribly mutilated. Even if the building doesn't collapse, stay away from the stairs. The stairs are a likely part of the building to be damaged. Even if the stairs are not collapsed by the earthquake, they may collapse later when overloaded by fleeing people. They should always be checked for safety, even when the rest of the building is not damaged.
8) Get Near the Outer Walls Of Buildings Or Outside Of Them If Possible - It is much better to be near the outside of the building rather than the interior. The farther inside you are from the outside perimeter of the building the greater the probability that your escape route will be blocked.
9) People inside of their vehicles are crushed when the road above falls in an earthquake and crushes their vehicles; which is exactly what happened with the slabs between the decks of the Nimitz Freeway... The victims of the San Francisco earthquake all stayed inside of their vehicles. They were all killed. They could have easily survived by getting out and sitting or lying next to their vehicles. Everyone killed would have survived if they had been able to get out of their cars and sit or lie next to them. All the crushed cars had voids 3 feet high next to them, except for the cars that had columns fall directly across them.
大変失礼しました。「猫や犬の死体、または赤ちゃんの遺体は、体を丸めた状態で発見されます。」は完全な誤訳です。「猫や犬、または赤ちゃんは、自然に胎児のように体を丸めた姿勢をとります。」が訳になります。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。拒否してくださってかまいません。