Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Mar 2011 at 11:13

English

4) If you are in bed during the night and an earthquake occurs, simply roll off the bed. A safe void will exist around the bed. Hotels can achieve a much greater survival rate in earthquakes, simply by posting a sign on The back of the door of every room telling occupants to lie down on the floor, next to the bottom of the bed during an earthquake.

5) If an earthquake happens and you cannot easily escape by getting out the door or window, then lie down and curl up in the fetal position next to a sofa, or large chair.

Japanese

4)夜あなたがベッドにいる時に地震が起きた場合、単にベッドから転がり降りなさい。安全なくうかんは、ベッドの周りに存在するでしょう。ホテルは、ただ全ての部屋のドアの後ろに宿泊客は地震時にベッドの底の横に寝転ぶようにというサインを掲げるだけで、生存率の増やすことができる。

5)地震が起こり、ドアや窓から外に逃げ出すことが難しいのであれば、ソファーもしくは大きな椅子の横に胎位に丸まって寝転ぶ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 震災関連