Conyacサービス終了のお知らせ

Tourmaline (tourmaline) 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
シンガポール
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 法務 サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:37:20
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:35:56
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:34:43
コメント
完璧な訳です
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:52:10
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/20 10:53:33
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 14:51:31
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 14:50:44
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 14:49:53
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/18 14:56:24
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/17 13:32:44
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/14 14:12:44
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/14 14:16:33
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/14 14:20:34
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/14 14:24:30
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/13 15:03:06
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/13 15:00:06
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 11:53:43
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 11:56:33
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 11:57:57
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/12 12:01:31
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 16:46:42
コメント
完璧な訳です。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 16:45:06
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 16:42:35
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 16:40:00
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 16:36:21