Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/08/03 17:27:45

annievee
annievee 57 初めまして、Annie と申します!アメリカの現地大学で9か月間の留学経験...
英語

Cambly, an English-learning app focused on actual conversation, is spreading like wildfire in Asia

Ask people who’ve learned a second language fluently how they did it, and they’ll all tell you pretty much the same thing: you’ve got to get out there and talk to people! Classes are helpful, but only to a point. Surrounding yourself with native speakers and engaging them in real conversations is ultimately the best way to take your language skills from “ready to pass a test” to “ready to live in-country.”

“If your goal is to learn to speak a language, there’s nothing that you can do better than go and talk to someone who speaks that language,” says Sameer Shariff. And now, thanks to Sameer, there’s an app for that.

日本語

キャンブリー(Cambly) という、実用的会話に重点をおいた英語学習アプリがアジアで瞬く間に広がっている。

流暢に話すレベルにまで第二言語を習得した人々にどのような方法を用いたのか聞くと、彼らはそろってほとんど同じことを言うだろう、「ここから出て人に話しかけるんだ!」と。授業を受けることは役に立つけれども、一定のポイントまでに限られる。ネイティブスピーカーに囲まれて実際の会話に参加することが、言語能力を「試験に合格できる」レベルから「その国で生活できる」レベルに上げるためには最終的に一番良い方法である。

「外国語を話せるようになることが目的ならば、その言葉を話す人に話しかけようとすることより良いやり方はない」とスミアー・シャリフ (Sameer Shariff) 氏は言う。そして今、彼のおかげでそのためのアプリが存在するのだ。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/06 16:36:21

元の翻訳
キャンブリー(Cambly) という、実用的会話に重点をおいた英語学習アプリがアジアで瞬く間に広がっている。

流暢に話すレベルにまで第二言語を習得した人々にどのような方法を用いたのか聞くと、彼らはそろってほとんど同じことを言うだろう、「ここから出て人に話しかけるんだ!」と。授業を受けることは役に立つけれども、一定のポイントまでに限られる。ネイティブスピーカーに囲まれて実際の会話に参加することが、言語能力を「試験に合格できる」レベルから「その国で生活できる」レベルに上げるためには最終的に一番良い方法である。

「外国語を話せるようになることが目的ならば、その言葉を話す人に話しかけようとすることより良いやり方はない」とスミアー・シャリフ (Sameer Shariff) 氏は言う。そして今、彼のおかげでそのためのアプリが存在するのだ。

修正後
キャンブリー(Cambly) という、実用的会話に重点をおいた英語学習アプリがアジアで瞬く間に広がっている。

流暢に話すレベルにまで第二言語を習得した人々にどのような方法を用いたのか聞くと、彼らはそろってほとんど同じことを言うだろう、「外に出て人に話しかけるんだ!」と。授業を受けることは役に立つけれども、一定のポイントまでに限られる。ネイティブスピーカーに囲まれて実際の会話に参加することが、言語能力を「試験に合格できる」レベルから「その国で生活できる」レベルに上げるためには最終的に一番良い方法である。

「外国語を話せるようになることが目的ならば、その言葉を話す人に話しかけようとすることより良いやり方はない」とスミアー・シャリフ (Sameer Shariff) 氏は言う。そして今、彼のおかげでそのためのアプリが存在するのだ。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。

https://www.techinasia.com/cambly-englishlearning-app-focused-actual-conversation-spreading-wildfire-asia/