翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/08/17 13:53:28
Please write in the invoice :"gym bag" not stating Louis Vuitton to prevent theft.
I would ask you to write value as 60$ to not attract any unwanted attention. Thank you!
送り状にご記入下さい;“gym bag” Louis Vuitton と表示しないでください、盗まれない為に。
人目を引かない様、60$とご記入頂けますか。ありがとうございます。
レビュー ( 2 )
元の翻訳
送り状にご記入下さい;“gym bag” Louis Vuitton と表示しないでください、盗まれない為に。
人目を引かない様、60$とご記入頂けますか。ありがとうございます。
修正後
送り状に“gym bag”とご記入下さい。盗まれない為にLouis Vuittonと書かないでください。
人目を引かない様、60$とご記入頂けますか。ありがとうございます。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
送り状にご記入下さい;“gym bag” Louis Vuitton と表示しないでください、盗まれない為に。
人目を引かない様、60$とご記入頂けますか。ありがとうございます。
修正後
盗難を防止するために、送り状にはLouis Vuittonと表示せず、“gym bag”と記載ください。
人目を引かない様、60$とご記入頂けますか。ありがとうございます。
校正ありがとうございました。勉強になります。