翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2015/06/01 23:22:34
I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it possible for you to send it faster so I can bring it? How much if it's possible...thanks
私は、休暇のために出国しようとしていますが、腕時計を持ってきたいのです...私がそれを持ってこれるよう、もっと速く送ってもらえますか?もしそれが可能なら、おいくらでしょうか... よろしくお願いします。
レビュー ( 3 )
元の翻訳
私は、休暇のために出国しようとしていますが、腕時計を持ってきたいのです...私がそれを持ってこれるよう、もっと速く送ってもらえますか?もしそれが可能なら、おいくらでしょうか... よろしくお願いします。
修正後
私は、休暇で海外へ行く予定で、腕時計を持ってきたいと思っております...私がそれを持って行けるよう、もっと速く送ってもらえますか?もしそれが可能なら、おいくらでしょうか... よろしくお願いします。
元の翻訳
私は、休暇のために出国しようとしていますが、腕時計を持ってきたいのです...私がそれを持ってこれるよう、もっと速く送ってもらえますか?もしそれが可能なら、おいくらでしょうか... よろしくお願いします。
修正後
私は、休暇のために出国しようとしていますが、その時計を持ってきたいのです...持っていけるように、もっと速く送ってもらえますか?もしそれが可能なら、おいくらでしょうか... よろしくお願いします。