Conyacサービス終了のお知らせ

na (natsukio) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
natsukio 英語 → 日本語
原文

hi i wanna know if you realize shipping to argentina and if this smartphone is unlocked , thanks .
I was wondering if you can ship via Fedex? as I only trust this, and also would you mind sending additional photos to me at


Does your 1:18 SPARK PEUGEOT MODEL ACTUALLY COME WITH ANTENAS?
I thought only the 1:43 scale had ANTENAS.

Hi, I was wondering if you could give discount if I buy let say 5 pcs.? and do you have other colors for this? and can you ship this via fedex? on your description you said it could take 10 days before shipment. but the item is in stock? Im a bit confused. anyway if you could email me directly more information we could probably come up with a deal. and also pls.

翻訳

こんにちは、配送先がアルゼンチンだということと、スマートフォンがアンロックされているかを確認したくてメールしました。ありがとうございます。
Fedexを信頼しているのですが、Fedexで配送はできますか?また、追加の写真を送っていただけますか?

1:18 SPARK PEUGEOT MODELはアンテナがついていますか?私の理解では1:43 のタイプだけアンテナがついていると思っていました。

もし5個購入したとして、その場合割引していただけますか?また他の色はありますか?Fedexで配送していただけますか?
説明では配送まで10日かかるということでしたが、商品の在庫はありますか?少し混乱しています。
ともあれ、もっと情報をいただければ取引ができるとおもいます。よろしくお願いします。