na (natsukio) — 付けたレビュー
本人確認済み
12年以上前
カナダ
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/04 12:35:39
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/04 13:17:13
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/04 13:18:06
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/04 13:18:40
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/23 22:25:00
|
|
コメント 意味の通じない部分が多いです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/21 13:07:47
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/21 13:01:04
|
|
コメント 原文とは異なる訳になっています。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/21 13:02:06
|
|
コメント 不自然な部分が多数あります |
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/02 10:29:42
|
|
コメント 原文と意味が違っており、日本語の文法にも間違いが見られます。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/02 10:28:23
|
|
コメント 原文と意味が違っています。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/31 12:25:41
|
|
コメント 原文と意味が違っています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/15 03:13:07
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/15 03:11:24
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/15 21:43:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/02 10:26:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/02 10:22:21
|
|
コメント 分かりやすいと思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 11:33:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 11:29:41
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 11:29:00
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 10:36:04
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/17 10:39:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 11:45:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/16 23:44:39
|
|
コメント 分かりやすいと思います |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/14 07:53:05
|
|
コメント 不自然な翻訳です |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/16 23:50:47
|
|