Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/05/17 02:04:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。

送られてきた請求書に記載されている商品が違います。
”ボルボ”の請求書を頂けますでしょうか?

発送先住所は米国です、送料無料にして頂きありがとうございます。




英語

Hello.
The wrong product is listed in the invoice I have just received.
Could you please send an invoice for the “Volvo”?
The shipping address is in the US. Thank you for free shipping.

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/17 11:45:52

元の翻訳
Hello.
The wrong product is listed in the invoice I have just received.
Could you please send an invoice for the “Volvo”?
The shipping address is in the US. Thank you for free shipping.

修正後
Hello.
A wrong product is listed on the invoice I have just received.
Could you please send an invoice for the “Volvo”?
The shipping address is in the US. Thank you for free shipping.

コメントを追加