Conyacサービス終了のお知らせ

n071279 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/04 19:42:28
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/04 19:52:05
n071279 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/08 00:21:06
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 21:38:05
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 21:55:12
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 21:49:13
コメント
大きな間違いはありませんが、直訳的で日本語として少し硬い印象です。
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 21:45:36
コメント
ところどころ日本語が不自然になってしまっていますが、大体意味は伝わると思います。
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:42:38
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:40:36
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:36:39
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:34:15
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:32:22
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 06:45:01
コメント
良いです
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/16 08:45:41
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/16 08:44:18
コメント
いいと思います
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/16 08:42:28
コメント
いいと思います
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/16 08:49:27
n071279 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/30 12:43:16
コメント
"FOB" = "free on board (本船渡し条件)":売り主が船までの費用等を負担し、船に載った時点で買主側に費用負担や権利が移ります "EXW" = "EX Works (工場渡し条件)":輸入側が輸出側の工場まで取りに行くイメージです。 どちらも貿易関係...
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/29 11:19:09
コメント
・「外装」には特定できないかと思います。 ・"spend more then 150 each"の"then"は"than"のタイプミスと思われます。そうすると「150より多く」という訳になります
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/29 11:30:12
コメント
読みづらい原文を、読みやすい日本語にうまく訳出できていると思います。
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/29 11:28:10
コメント
・日本語として少し読みづらく感じます。 ・imationは記録媒体等を製造している会社です。
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/29 11:34:19
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/29 11:33:34
コメント
問題ありません
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/26 17:36:02
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/26 17:34:44
コメント
問題ありません