翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/18 03:21:35

shisame
shisame 52 ご覧いただきありがとうございます。Shisameと申します。 日本で...
英語

Thank you for your recent purchase with ○○○!
Your order was flagged in our fraud security systyem.
For your protection and security, your order is currently on hold until further payment
confirmation is received.
If you could please reply with the 3-digit code beginning with "3" that appears on your
online credit card statement or bank statement, your order will be shipped promptly.
The code will be located after the ○○○ transaction on your online statement ,similar
to the image below.
Thank you for understanding and I apologize for any inconvenience.
I look forward to hearing from you soon !

Please note that it there is no response by December 17, 2016 your order will be cancelled.

日本語

先日は〇〇〇でご購入いただきありがとうございます。
お客様のご注文ですが、私共の不正取引防止システムにおいてフラグが立っておりました。
安全のため、お支払いの確認が取れますまで、ご注文の手続きを一旦保留にさせていただいております。
お客様のオンラインクレジットカード明細書または銀行口座の明細書をご覧になり、「3」で始まる3桁の数字をこちらへご返信いただけましたら、ご注文の品を早急に発送いたします。
その3桁の数字は、お客様のオンライン明細書に、〇〇〇の取引の欄の後に記載されています。下記の画像に似たものが見えるかと思います。
ご不便をおかけし申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いします。
お返事お待ちしております。

なお、12月17日までお返事をいただけない場合には、ご注文をキャンセルさせていただきますので、ご了承下さい。


レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/19 06:42:38

問題ありません

shisame shisame 2016/11/19 11:18:03

良い評価をありがとうございました。

コメントを追加