Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 4 Reviews / 2016/11/18 02:48:12

cerise
cerise 60 フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。 日本(東京)とフラ...
英語

Thank you for contacting ○○○!
Your request has been received and will be reviewed by our staff in the order in which
it was accepted.
To add additional comments, reply to this email.
Our regular office hours are Monday-Friday 9am-5pm CST.
Please allow 1-3 business days to receive a response to yourrequest.
For additional information, please visit our Help Center here.

日本語

○○○に連絡いただきありがとうございます!

ご要望は受理され受付順に弊社のスタッフにて処理させていただきます。
追加のご連絡があればこちらのメールへの返信という形でお知らせください。
弊社の通常営業時間は月-金の午前9時から5時(アメリカ中部標準時)までになっております。
返信には1-3営業日かかりますのでよろしくお願い致します。
この他につきましてはこちらの弊社ヘルプセンターをご覧ください。

レビュー ( 4 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/19 06:34:15

問題ありません

cerise cerise 2016/11/20 16:43:43

ありがとうございます。

コメントを追加
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
atsuko-sはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/19 09:48:36

分かりやすい表現で訳されていると思います。

cerise cerise 2016/11/20 16:44:43

ありがとうございます。結構意訳も入ってしまいましたが直訳よりもいいかと思いました。

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/20 01:06:58

Great!

cerise cerise 2016/11/20 16:44:57

Thank you very much.

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/23 01:57:54

読みやすいです。

cerise cerise 2016/11/23 02:00:08

ありがとうございます。

コメントを追加