翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/28 08:00:27

shoko18
shoko18 52 国際基督教大学に在籍しています。現在大学3年生です。今は一年の留学中です。...
英語

You didnt buy ibm brand.
You bought imation brand ibm formatted i have the same thing. ATT brand ibm, formatted or sony brand ibm formatted. SAME DISKs but outside brand different but it works the same. And no difference.

日本語

あなたはIBMブランドのものを買っていません。
あなたは、私が買ったものと同じくIBMに形式化されたImation社の製品を買っています。ATTブランドのIBMは、フォーマットされたか、ソニーのブランドのIBMがフォーマットされています。
同じディスクでブランドは違いますが、同じように使えます。ブランドは違っても用途の面では特に違いはありません。

レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/10/29 11:30:12

読みづらい原文を、読みやすい日本語にうまく訳出できていると思います。

コメントを追加