Conyacサービス終了のお知らせ

Chris Teo (meridan) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 30代
ルーマニア
ルーマニア語 (ネイティブ) 英語 日本語 イタリア語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

bon_usa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/19 21:36:22
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 22:13:10
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/17 08:38:25
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 00:05:51
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 21:20:06
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/15 22:53:36
コメント
good
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/13 10:31:10
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/13 10:33:44
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/13 08:09:58
gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/12 08:20:14
nakamaokinawa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/08 15:21:12
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/30 02:46:18
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/17 22:48:51
yyokoba この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/13 04:39:45
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/07 22:03:59
14pon この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/06 05:49:08
コメント
日本語的には完璧です。外国の方とは思わなかったです。 でも、「タイムライン」と「リビジョン数」はもうちょっと日本語にして欲しかったです。特に、リビジョン数はなんだかわかりません。