翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/08/28 10:34:08

英語

I have purchased this watch on Ebay and paid extra for the Fedex priority shipping. I am away from the UK until 29th September. Please do not shjp the watch until the 26th of September so I will be back home to receive it. Also please let me know if this is OK.

日本語

eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスにおりませんので、自宅で受け取れるようにこちらには9月の26日くらいまでは発送しないで頂けないでしょうか。よろしければご連絡ください。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/09/01 14:13:14

元の翻訳
eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスにおりせんので、自宅で受け取れるようにこちらには9月26日くらいまでは発送しないで頂けなでしょうか。よろしければご連絡ください。

修正後
eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスを離れす。自宅で受け取れるよう時計の発送は9月26日までしないでください。よろしければご連絡ください。

正しく訳されています。

コメントを追加