翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/08/24 05:21:18

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Hello, as I said, I have sent item to u few days ago, if it will not be hard, can u retern money to me? I want to buy other lens.

日本語

こんにちは。申し上げたように、数日前に商品を発送しました。もしお手数でなければ、私に返金していただけませんか?別のレンズを購入したいと思います。

レビュー ( 2 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/25 08:55:09

「お手数でなければ」よりも、「差し支えなければ」の方が日本語として自然だと思います。

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/08/26 14:02:44

元の翻訳
こんにちは。申し上げたように、数日前に商品を発送しました。もしお手数なければ、私に返金していただけませんか?別のレンズを購入したいと思います。

修正後
こんにちは。申し上げたように、数日前に商品を発送しました。でれば、私に返金していただけませんか?別のレンズを購入したいと思います。

コメントを追加