Conyacサービス終了のお知らせ

Makiko (makichan) もらったレビュー

本人確認済み
約9年前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/22 08:42:15
コメント
Wonderful!
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 17:51:09
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/29 09:50:37
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/26 16:51:09
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/25 13:55:46
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 02:19:24
コメント
正確で分かりやすいです。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/19 17:38:04
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/16 18:06:12
コメント
良いと思います。
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/13 18:07:44
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/13 18:51:20
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 16:44:51
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 14:10:06
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 13:49:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 22:16:06
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 11:37:01
ishiotoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 11:24:28
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/12 16:08:40
コメント
丁寧に訳されていると思います。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/09 13:42:31
コメント
ナイスです!
shibababa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/01 22:43:44
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/22 23:19:19
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/24 10:53:32
コメント
素晴らしい訳だと思いました。
ishiotoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/18 15:05:31
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/17 15:44:31
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/16 12:01:56
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 14:28:05
コメント
読みやすい訳だと思います。