chee_madam — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/08 12:25:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/08 12:27:50
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/08 12:29:57
|
|
コメント Google 翻訳のような翻訳エンジンを使ってないですか? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/08 00:05:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/07 19:39:36
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/07 19:42:59
|
|
コメント I wonder if non identification procedure have prevented your receipt of payment.とされていますが、これだと日本語の意味と違うようです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/06 22:18:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/06 22:20:52
|
|
コメント 一行一行訳すのではなく、短い文章はもう少しまとめたほうが自然かもしれません。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/06 18:54:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/05 21:20:16
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/05 21:17:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/05 21:14:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/04 21:58:04
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/04 13:34:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/04 13:36:23
|
|
コメント This is the first time for me to take such a long time to deliver it.だと、配送自体を書き手がおこなっているようで不自然。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/04 13:40:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 15:19:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 15:24:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 15:26:04
|
|
コメント nice! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 12:14:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 12:20:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/03 12:27:45
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/01 22:12:05
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/01 22:32:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/01 15:51:26
|
|