Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/03/03 23:16:28

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
日本語

ca
この度は当店のシステムエラーで多大なご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。
今後の二度と同じことがないように再発防止に努めてまいります。

英語

We are terribly sorry for causing you so much trouble because of our shop system's error. I hope you can forgive us. We will take preventive measures to make sure it never happens again.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/04 13:40:58

元の翻訳
We are terribly sorry for causing you so much trouble because of our shop system's error. I hope you can forgive us. We will take preventive measures to make sure it never happens again.

修正後
We are terribly sorry for causing you so much trouble because of the error wirh our system. I hope you can forgive us. We will take preventive measures to make sure it never happens again.

コメントを追加