翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 2 Reviews / 2014/03/03 11:44:19
販売代理店がいるということでしょうか?
我々が和牛を購入するためには誰にコンタクトを取ればいいでしょうか?
購入を検討するにあたり、見積や取引方法などを教えて欲しいです。
Do you mean that we need a sales agent?
Who should I contact so that we can buy Japanese beef?
I'd like you to tell me how to get an estimate and do business as we consider purchasing.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Do you mean that we need a sales agent?
Who should I contact so that we can buy Japanese beef?
I'd like you to tell me how to get an estimate and do business as we consider purchasing.
修正後
Do you mean that we need a sales agent?
To whom should I contact so that we can buy Japanese beef?
I'd like you to tell me how to get an estimate and do business for us to consider purchasing.
元の翻訳
Do you mean that we need a sales agent?
Who should I contact so that we can buy Japanese beef?
I'd like you to tell me how to get an estimate and do business as we consider purchasing.
修正後
Do you mean that we need a sales agent?
Who should I contact Lin order for us to purchase Wagyu beef?
I'd like you to tell me how to get an estimate and do business as we consider purchasing.
居る、要るのどちらかによって英訳も変わるのでそういう意味では難しいですね。
和牛はWagyuで大丈夫です。