翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/03/08 12:05:00
英語
Here is the contract. Once you sign this and make the first deposit (you can find my paypal address on the invoice) I will get moving. Thanks
日本語
こちらが契約書になります。サインをし、初回の入金(私のペイパルアドレスは請求書に記載されております)をして頂けましたら、すぐに対応いたします。 よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/03/08 12:25:27
元の翻訳
こちらが契約書になります。サインをし、初回の入金(私のペイパルアドレスは請求書に記載されております)をして頂けましたら、すぐに対応いたします。 よろしくお願いします。
修正後
こちらが契約書になります。ご署名のうえ、初回の入金(私のペイパルアドレスは請求書に記載されております)をして頂けましたら、すぐに対応いたします。 よろしくお願いします。