翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/07 22:44:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは

私の仕事は日本語でないと説明できません。

現在 英語の通訳が、いないので、戻り次第、あなたに

仕事を依頼しましょう。

よろしくお願い致します。

ありがとう

英語

Hello.
I can explain my job only in Japanese.
Right now the translator is away, so I will assign you a job when he gets back,
Thank you in advance.
Thank you.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/08 00:05:41

元の翻訳
Hello.
I can explain my job only in Japanese.
Right now the translator is away, so I will assign you a job when he gets back,
Thank you in advance.
Thank you.

修正後
Hello.
I can explain my job only in Japanese.
Right now the translator (interpreterのほうがBetterかと)is away, so I will assign you a job when he(なぜheなのでしょう?このように、その通訳の詳細が不明な場合、勝手に性別をきめるのはいかがなものかと思います。私はhe/she を使っています。) gets back,
Thank you in advance.
Thank you.

お上手なのですが、上記が気になりました。

コメントを追加