K K (amarone95) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/13 17:41:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/13 17:38:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/12/13 17:46:54
|
|
コメント to its creditは少し難しいですね。「その信用に対し」?私もよく分からないです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/11/01 21:31:18
|
|
コメント いい翻訳ですね。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/28 21:28:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/28 21:22:48
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/12 17:46:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/01 21:38:26
|
|
コメント 素晴らしいです! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/01 21:35:16
|
|
コメント 素晴らしいですね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/01 21:47:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/01 21:42:44
|
|
コメント いい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/10/01 21:41:28
|
|
コメント いい訳ですね。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/26 16:49:08
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/26 16:57:40
|
|
コメント 概ねいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/26 16:54:50
|
|
コメント buttom line は一般的に純利益のほうだと思います。最後の行の翻訳が抜けてますね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 20:39:57
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 20:37:43
|
|
コメント よいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 20:35:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 20:32:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/11 20:30:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 21:25:01
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 21:23:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 18:03:35
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 18:00:12
|
|
コメント とてもいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/05 17:56:43
|
|
コメント とてもいい訳だと思います。 |