翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/12/11 12:21:16
英語
Practo: Tencent invested US$120 million
Tencent, China’s other internet giant, led Practo’s latest round of funding. Alibaba tends to be more conservative with its investments, while Tencent seems happy to back younger-stage startups. Healthcare startup Practo was founded just this year, though to its credit it’s managed to raise a lot of money from investors including Sequoia Capital and Google Capital.
日本語
Tencent1億2千万米ドルをPractoに投資
中国のもう一つのインターネット巨人TencentはPractoの最新の資金調達を主導した。Alibabaは投資に保守的になりがちだが、Tencentは早期のスタートアップを支援するのを好むようだ。ヘルスケアスタートアップのPractoは今年設立されたばかりだが、その名誉のために述べると、Sequoia CapitalやGoogle Capitalを含む投資家からたくさんの資金を調達することに成功した。
レビュー ( 1 )
amarone95はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/12/13 17:46:54
to its creditは少し難しいですね。「その信用に対し」?私もよく分からないです。
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/4-indian-startups-chinese-giants-sit-pay-attention/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/4-indian-startups-chinese-giants-sit-pay-attention/