Notice of Conyac Termination

teddym (teddym) Received Reviews

4.7 13 reviews
ID Verified
About 9 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
8 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

shibababa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Dec 2015 at 20:35
shibababa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Dec 2015 at 20:17
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Dec 2015 at 15:50
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Dec 2015 at 14:26
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Dec 2015 at 20:45
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Nov 2015 at 21:05
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Nov 2015 at 19:49
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Nov 2015 at 19:25
[deleted user] rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:07
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:04
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:48
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Nov 2015 at 22:45
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:29
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jan 2016 at 10:07
Comment
丁寧に訳されていると思います。年号が全角なのは意図したものでしょうか?
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Dec 2015 at 10:38
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Dec 2015 at 10:29
ishiotoko rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Nov 2015 at 10:58
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Jan 2016 at 16:42
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jan 2016 at 21:13
Comment
分かりやすく訳されています
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Dec 2015 at 13:28
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jan 2016 at 22:10
Comment
理路整然とした訳だと思います。
yokokh2015 rated this translation result as ★★ English → Japanese
18 Jan 2016 at 07:18
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jan 2016 at 17:36
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jan 2016 at 15:04
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jan 2016 at 16:28