Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 20 Nov 2015 at 17:25

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
English

The price went down from IDR 4,000 [US$0.29] to IDR 3,000 [US$0.21] per kilometer, a driver called Ope told Kompas (link in Indonesian).

Some drivers threatened to organize a strike, though it seems that strike never occurred on a large scale. When Nadiem Makarim, Go-Jek’s founder went on stage during the Tech in Asia Jakarta conference last week, he pointed out that only a few drivers were disgruntled by the changes and tried to instigate a boycott, but that most drivers accepted the decision and continued business as usual.

Japanese

金額は1キロあたり4,000IDR(0.29米ドル)から3,000IDR(0.21米ドル)に下がった、とOpe氏と名乗る運転手はKompas(インドネシア語リンク)に伝えた。

いくらかの運転手はストライキを起こすと脅しているが大規模になる様には見えない。Go-Jekの創設者であるNadiem Makarim,氏が先週Tech in Asia Jakarta conferenceに登壇した際、ごく少数の運転手が変更に不満を持ちボイコットを起こそうとしているが、多くの運転手は決定を受け入れ普段通り仕事を続けていると指摘した。

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★★ 11 Jan 2016 at 16:42

original
金額は1キロあたり4,000IDR(0.29米ドル)から3,000IDR(0.21米ドル)に下がった、とOpe氏と名乗る運転手はKompas(インドネシア語リンク)に伝えた。

いくらかの運転手はストライキを起こすと脅しているが大規模になる様には見えない。Go-Jekの創設者であるNadiem Makarim,氏が先週Tech in Asia Jakarta conferenceに登壇した際、ごく少数の運転手が変更に不満を持ちボイコットを起こそうとしているが、多くの運転手は決定を受け入れ普段通り仕事を続けていると指摘した。

corrected
金額は1キロあたり4,000IDR(0.29米ドル)から3,000IDR(0.21米ドル)に下がった、とOpe氏と名乗る運転手はKompas(インドネシア語リンク)に伝えた。

ストライキを起こすと脅している運転手もいる大規模になる様には見えない。Go-Jekの創設者であるNadiem Makarim氏が先週Tech in Asia Jakarta conferenceに登壇した際、ごく少数の運転手が変更に不満を持ちボイコットを起こそうとしているが、多くの運転手は決定を受け入れ普段通り仕事を続けていると指摘した。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/gojek-driver-strike-fizzled-driver-discontent-settled/