Tearz (tearz) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
English (Native)
Japanese
French
Spanish(Latin America)
Science
Medical
Law
Culture
IT
technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 15:37
|
|
Comment 素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 15:41
|
|
Comment 非常に良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 15:41
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Nov 2014 at 20:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Nov 2014 at 20:58
|
|
Comment SSLをそのまま書かないところがすごいですね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 15:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 15:49
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Nov 2014 at 00:22
|
|
Comment 全体的に自然な和訳に仕上がっていると思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Nov 2014 at 11:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
13 Nov 2014 at 16:38
|
|
Comment Excellent. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Nov 2014 at 06:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 Nov 2014 at 18:04
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Nov 2014 at 06:41
|
|
Comment とても自然で読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Nov 2014 at 20:40
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Nov 2014 at 06:47
|
|
Comment 参考になります。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Nov 2014 at 09:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Nov 2014 at 09:43
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Nov 2014 at 10:25
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 19:37
|
|
Comment 先日はダブルチェックありがとうございました(スタンダード翻訳のダブルチェック依頼をしていただいた件です。)今回のこの訳も素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 19:33
|
|
Comment good! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 10:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Oct 2014 at 22:45
|
|
Comment 正しく翻訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 18:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
30 Oct 2014 at 15:33
|
|
Comment 完璧です。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Oct 2014 at 18:28
|
|
Comment 良いと思います。 |