Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Nov 2014 at 01:04

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

If I pay for this product, you will send him before the day 06/11? Do you have it available in stock and is shipping to Brazil? Could you check? Thank you!

Japanese

もしこの製品の支払を済ませたら、11月6日前に彼宛に送ってくれますか?在庫があることとブラジルへの出荷は対応頂けますか?ご確認頂いてもよろしいでしょうか?宜しくお願い致します。

Reviews ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaski rated this translation result as ★★★★ 03 Nov 2014 at 09:16

original
もしこの製品の支払を済ませたら、11月6日に彼宛に送ってくれますか?在庫ることとブラジルへの出荷は対応頂けますか?ご確認頂いてもよろしいでしょうか?宜しくお願い致します。

corrected
もしこの製品の支払を済ませたら、11月6日までに彼宛に送ってくれますか? 在庫りますでしょうか? そしてブラジルへの出荷は対応頂けますか? ご確認頂いてもよろしいでしょうか? 宜しくお願い致します。

Add Comment