Chris Ishii  (bluejeans71) Written Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
About 8 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Aug 2016 at 10:24
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Sep 2016 at 01:08
Comment
If only this translation had been paid for.
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
14 Sep 2016 at 23:14
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Sep 2016 at 08:01
Comment
A good translation.
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
03 Sep 2016 at 07:58
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
03 Sep 2016 at 11:04
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
30 Sep 2016 at 00:38
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2016 at 07:19
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Aug 2016 at 07:18
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Aug 2016 at 00:24
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Aug 2016 at 18:49
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Aug 2016 at 18:47
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
03 Sep 2016 at 08:04
Comment
Did you use translation methods that were available on the Internet? This is awful as well.
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
13 Sep 2016 at 22:06
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
04 Sep 2016 at 15:26
bluejeans71 rated this translation result as Japanese → English
01 Oct 2016 at 07:52
bluejeans71 rated this translation result as ★★ Japanese → English
04 Jan 2017 at 00:40
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Sep 2016 at 07:25
Comment
Nothing in this translation needs rewriting!
bluejeans71 rated this translation result as ★★ English → Japanese
15 Sep 2016 at 07:23
Comment
I am afraid you did not read the instruction of the requester accurately by translating the end of each sentence "~です" instead of "だ、である調...
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
19 Sep 2016 at 07:36
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2016 at 08:04
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Aug 2016 at 18:17
Comment
A good translation!
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Aug 2016 at 07:52
Comment
数字は半角にしたほうがいいですよ。
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Aug 2016 at 07:51
Comment
A Great Translation!
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Oct 2016 at 09:11
Comment
This is an ideal translation which I should imitate.